Suviseuroihin on menneinä vuosina tullut seuravieraita kolmestakymmenestä eri maasta. Yhteisestä uskosta on on saatu iloita eri puolilta maailmaa tulevien uskovaisten kanssa.
Kansainvälinen palvelupiste on ollut tärkeä informaatio- ja tapaamiskeskus eri maista tuleville seuravieraille:
”Siellä on kielten sekamelskaa, puheensorinaa, iloisia kasvoja, erilaisten ihmisten ja kulttuurien kohtaamisia, monenlaisia kohtaloita. Sinne pitää kurkistaa silloinkin, kun ei ole työvuorossa. On turvallista huomata, että erilaisuudesta huolimatta meitä yhdistää samanlainen usko. Venäläinen mummo ja afrikkalainen nuoripari luottavat samalla tavalla Jumalan huolenpitoon kuin mekin. On hienoa oppia tuntemaan ihmisiä eri puolilta maailmaa.” (Tuula Juvonen, Kohti Reisjärven Suviseuroja -blogi.)
Tärkein eli Jumalan sana välittyy radion ja netin kautta tänäkin vuonna. Suviseurasaarnoja tulkataan englanniksi, ruotsiksi, venäjäksi, viroksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi, unkariksi ja kotimaisella viittomakielellä. Valmiit tulkkaukset löytyvät Suviseurojen nettisivuilta kunkin kielen omalta sivulta äänitiedostoina. Linkit viittomakielisiin tulkkauksiin liitetään suomenkieliseen seuraohjelmaan.
#suviseurat